"Профессии" в мире фэнтези
|
|
Жрица Малассы Майрин_Shadow [Паладин]
| Дата: Пятница, 17.01.2014, 13:41 | Сообщение # 1 |
Сообщений: 617
Подарки: 33 +
Статус: Ищет вдохновение
| Вопрос подобного толка вертелся на языке достаточно давно, в тех или иных формах. Слово "крестьянин" имеет достаточно обширное генеалогическое древо в русском языке. Вот что нам говорит Вика: "Наиболее вероятная версия происхождения слова «крестьянин» — это слово «христианин» в старорусском произношении (ср. ст.-слав. крьстининъ, болг. кръстянин, чеш. krеstаn, польск. chrzescijanin и пр.). Все эти слова родственны латинскому (лат. christianus). Также некоторые филологи напрямую выводят русское слово из греческого (греч. Χριστιανός), которое якобы сблизилось с «крест»". В зарубежном фэнтези (англоязычном, во всяком случае), в оригинальном варианте, могут использоваться слова "peasant", "lendlord" и т.д., которые в дословном переводе имеют более абстрактную форму: "сельский житель", "землевладелец", но не "христианин". В связи с этим вопрос: если в моем мире нет и никогда не было такой религии, как христианство, как в таком случае можно объяснить наличие этого слова в тексте? Или какое другое слово можно подобрать для обозначение этого рода профессии (я не имею в виду стилистически окрашенных вроде "смерд", "чернь" или чего-то вроде "хлебопашец", которое не только трудновато для восприятия, но и является устаревшей для нашего языка формой)?
Минутка занудства окончена.
...Ибо тень вечно здесь и там, смотрит вблизи или же издали, пьёт слова и крики. В бездне чрева её покоятся все забытые воспоминания и тайны прошлого схоронены.
Майрин_Shadow - Пятница, 17.01.2014, 13:41
| |
| |
Экскурсовод Susanin [Генерал-майор]
| Дата: Пятница, 17.01.2014, 13:48 | Сообщение # 2 |
Сообщений: 910
Подарки: 14 +
Статус: Ищет вдохновение
| селянин
| |
| |
Жрица Малассы Майрин_Shadow [Паладин]
| Дата: Пятница, 17.01.2014, 13:57 | Сообщение # 3 |
Сообщений: 617
Подарки: 33 +
Статус: Ищет вдохновение
| Susanin, коротко и ясно Возможно, кстати, спасибо.
...Ибо тень вечно здесь и там, смотрит вблизи или же издали, пьёт слова и крики. В бездне чрева её покоятся все забытые воспоминания и тайны прошлого схоронены.
| |
| |
Бард Люцифера Лис [Старейшина]
| Дата: Пятница, 17.01.2014, 14:32 | Сообщение # 4 |
Сообщений: 16341
Подарки: 71 +
Статус: Ищет вдохновение
| Майрин_Shadow, в целом да, селяне - самое то).
А так - всегда есть фермеры, землепашцы, скотоводы, провинциалы, деревенщина и так далее).
| |
| |
Русский териантроп Арысь-Поле [Генерал-майор]
| Дата: Пятница, 17.01.2014, 17:09 | Сообщение # 5 |
Сообщений: 754
Подарки: 27 +
Статус: Ищет вдохновение
| Имхо, если имеются в виду обычные трудяги, тогда и задумываться не стоит х) Ну крестьянин и крестьянин. Если так копаться, то придётся ограничить использование 3/4 лексики нашего языка. Но вот использовать "епископа" вместо "священника" уже рисково. Поскольку оно даже не является общим термином для христианства в русском, относясь конкретно к католичеству чаще.
FFX3adw/DK[baryonix walkeri]6s A+ !C* !D- H- M- P- R+++ T+++ W***>****$ !Z Sf++ RLU/A* a# cnl d-- e? f- h*>+++ i+ j+ p- sf s+
| |
| |
Жрица Малассы Майрин_Shadow [Паладин]
| Дата: Пятница, 17.01.2014, 18:51 | Сообщение # 6 |
Сообщений: 617
Подарки: 33 +
Статус: Ищет вдохновение
| Цитата Арысь-Поле ( ) Но вот использовать "епископа" вместо "священника" уже рисково. Поскольку оно даже не является общим термином для христианства в русском, относясь конкретно к католичеству чаще. Автор, если он не настолько ленив, постарается в таком случае построить свою систему религиозных служителей
...Ибо тень вечно здесь и там, смотрит вблизи или же издали, пьёт слова и крики. В бездне чрева её покоятся все забытые воспоминания и тайны прошлого схоронены.
| |
| |
Бард Люцифера Лис [Старейшина]
| Дата: Пятница, 17.01.2014, 19:25 | Сообщение # 7 |
Сообщений: 16341
Подарки: 71 +
Статус: Ищет вдохновение
| Цитата Майрин_Shadow ( ) Автор, если он не настолько ленив, постарается в таком случае построить свою систему религиозных служителей Если строит свою религию - то да. При использовании реальных вероисповеданий - придется и реальные саны использовать.
А, еще можно крепостными назвать же, если фентези славянское).
| |
| |
Жрица Малассы Майрин_Shadow [Паладин]
| Дата: Пятница, 17.01.2014, 19:36 | Сообщение # 8 |
Сообщений: 617
Подарки: 33 +
Статус: Ищет вдохновение
| Цитата Лис ( ) Если строит свою религию - то да. При использовании реальных вероисповеданий - придется и реальные саны использовать. Если создавать свой собственный мир, использовать земные религии как-то не комильфо... (в частности, если не хочешь, чтобы некоторые гадкие штуки перекочевали туда вместе с ней).
...Ибо тень вечно здесь и там, смотрит вблизи или же издали, пьёт слова и крики. В бездне чрева её покоятся все забытые воспоминания и тайны прошлого схоронены.
| |
| |
Гениальный Джонни [Берсеркер хаоса]
| Дата: Пятница, 17.01.2014, 20:11 | Сообщение # 9 |
Сообщений: 1139
Подарки: 19 +
Статус: Ищет вдохновение
| Майрин_Shadow, но если придумываешь свою, то важно не перемудрить в сложной и ветвистой структуре санов/рангов. Земные религии удобны в этом плане тем, что у читателя есть уже закрепившиеся ассоциации
| |
| |
Жрица Малассы Майрин_Shadow [Паладин]
| Дата: Пятница, 17.01.2014, 20:38 | Сообщение # 10 |
Сообщений: 617
Подарки: 33 +
Статус: Ищет вдохновение
| Джонни, я как раз недавно сама столкнулась с такой проблемой. Никто, впрочем, не мешает взять реально существующую систему санов и назвать их по-другому (хотя это и дешевый прием). Не так давно читала весьма интересную и полезную статью для начинающих авторов жанра ФиФ. Там не то что земную религию - земную флору и фауну брать не рекомендуют хД
...Ибо тень вечно здесь и там, смотрит вблизи или же издали, пьёт слова и крики. В бездне чрева её покоятся все забытые воспоминания и тайны прошлого схоронены.
| |
| |
Бард Люцифера Лис [Старейшина]
| Дата: Суббота, 18.01.2014, 05:46 | Сообщение # 11 |
Сообщений: 16341
Подарки: 71 +
Статус: Ищет вдохновение
| Майрин_Shadow, вообще брать человека и переносить его в другой мир - так-то не комильфо).
| |
| |
Русский териантроп Арысь-Поле [Генерал-майор]
| Дата: Суббота, 18.01.2014, 13:54 | Сообщение # 12 |
Сообщений: 754
Подарки: 27 +
Статус: Ищет вдохновение
| "Крепостные" - это уже конкретика и специфика феодальных отношений. Эти землепашцы уже априори не являются "вольными". А что до флоры и фауны - всё, имхо, зависит от целей. Как-то удержаться на грани между совсем уж обычным с наличием магии/чего-то ещё и чрезмерной детализацией и украшательством.
FFX3adw/DK[baryonix walkeri]6s A+ !C* !D- H- M- P- R+++ T+++ W***>****$ !Z Sf++ RLU/A* a# cnl d-- e? f- h*>+++ i+ j+ p- sf s+
| |
| |
Бард Люцифера Лис [Старейшина]
| Дата: Суббота, 18.01.2014, 14:51 | Сообщение # 13 |
Сообщений: 16341
Подарки: 71 +
Статус: Ищет вдохновение
| Арысь-Поле, я же там тыкнул, что в случае со славянским фентези - применимо вполне).
| |
| |
Русский териантроп Арысь-Поле [Генерал-майор]
| Дата: Суббота, 18.01.2014, 16:27 | Сообщение # 14 |
Сообщений: 754
Подарки: 27 +
Статус: Ищет вдохновение
| Лис, крепостными крестьяне на Руси были далеко не всегда. И причём не в дохристианские времена.
FFX3adw/DK[baryonix walkeri]6s A+ !C* !D- H- M- P- R+++ T+++ W***>****$ !Z Sf++ RLU/A* a# cnl d-- e? f- h*>+++ i+ j+ p- sf s+
| |
| |
Бард Люцифера Лис [Старейшина]
| Дата: Суббота, 18.01.2014, 16:34 | Сообщение # 15 |
Сообщений: 16341
Подарки: 71 +
Статус: Ищет вдохновение
| Арысь-Поле, ну, это тоже верно.
По идее, важно тогда уже понимать, какой временной отрезок выбран в качестве антуража. Уже исходя из этого - пилить им названия.
А так - 99% читателей будут чувствовать себя прекрасно, если провинциалы в тексте фентезийном, независимо от временной точки - называются крестьянами. Ибо всем пофиг на подобные детали. Крестьяне и крестьяне - сразу представляется, что имеется ввиду и всем хорошо).
| |
| |